22:35

What r u lookin' for?
Перевод: "Хорошо, я займусь этим".

Оригинал: "Yep."

Переводчики)

@темы: Grimm, Киносеансы, Смяшно

Комментарии
06.02.2012 в 22:55

Abwarten und Tee trinken
Все правильно. :-D
06.02.2012 в 23:32

Мозгоправ со стажем.
OVERMIND!
07.02.2012 в 00:38

What r u lookin' for?
Доктор Кларк, поклоняйся Надмозгам! Ну и Великой Куче одновременно)

Lustiger Herbst, великий и могучий, ага)
07.02.2012 в 06:58

Шэдька Вредная
ну чо, се правильно)))
07.02.2012 в 11:59

Мозгоправ со стажем.
Димчег, *поклоняется*
07.02.2012 в 17:18

Abwarten und Tee trinken
Димчег, скорее, длинный и несуразный.))
08.02.2012 в 00:02

What r u lookin' for?
Lustiger Herbst, то ли дело инглиш, где словом "fuck" передается уйма эмоций и смысла)

Black Shade, вот и переводчики так же считают, видимо)

Доктор Кларк, пральна пральна!
08.02.2012 в 05:08

Шэдька Вредная
Димчег, а ты про слово фак и количество его смыслов почитай)
это для тупых русских зрителей умные русские переводчики перевели так, чтобы не было возможности понять как угодно иначе. А то мало ли, как люди "угу" воспримут)))
08.02.2012 в 12:07

What r u lookin' for?
Black Shade, я про фак уже и написал)
08.02.2012 в 13:22

Abwarten und Tee trinken
Димчег, fuck тут вообще ни при чем. Просто английский более компактный и лаконичный.
08.02.2012 в 17:12

Шэдька Вредная
Lustiger Herbst, так и есть)